Français 3043:
La Littérature migrante

M/J 10h00-11h40 
Salle de classe : IH 203

 

 

 

Dr. Sarah B. Buchanan
211 Camden Hall
Tél : 320-589-6292

buchansb@morris.umn.edu

Heures de permanence:  
M/J 12h30-13h30
et par rendez-vous

Man with suitcase

Description du cours

Notes

 

Histoire de l'immigration

La Déchirure

Langue et Identité

Beurettes

Rage de vivre

Retour à l'accueil

 

 

Retour en haut de la page

Description du cours :
Depuis la fin de la Deuxième Guerre Mondiale, le taux de migration dans le monde a augmenté de manière importante. Il y a des hommes et femmes d’affaires qui voyagent pour leurs travaux. Il y a des exilés qui doivent quitter leurs pays pour se protéger. Il y a des migrants qui suivent le travail selon les saisons. Et il y a des immigrés. L’immigration en France est un sujet difficile, car elle met en relief la tension entre la France comme le pays des Droits de l’homme et la France comme un pays avec une culture spécifique. Dans ce cours, nous examinerons des textes écrits par des immigrés en France, en se demandant comment leurs textes migrent avec eux.

Textes écrits :   
Benguigui, Inch’Allah Dimanche
Begag, Azouz. Le gone du Chaâba
Binet, Marie-Jo L’Autre émoi
Charef, Mehdi. Le thé au harem d’Archi Ahmed
Vaillant, Emmanuel. L’Immigration
Dossier d’articles
http://www.dictionnairedelazone.fr/  
Textes Cinématographiques :
Benguigui, Yamina, Inch’Allah Dimanche
Charef, Mehdi, Le thé au harem d’Archimèdes
Deliba, Fejria. Le Petit chat est mort
France 2. Les Beurettes
Kassovitz, Matthieu, La Haine
Ruggia, Christophe. Le Gone du Chaâba

 

 

 

 

 

Autres textes nécessaires pour CHAQUE cours français :
Un bon dictionnaire bilingue (Collins-Robert est préféré; Larousse, Oxford, Harraps); Coûtera entre $35-$60
Le Petit Robert, Le Petit Larousse Illustré ou Le Robert pour Tous
501 French Verbs ou Bescherelle : La Conjugaision pour tous

Devoirs :
Votre dossier de spécialisation : Le syllabus de ce cours ainsi que tous les dévoirs écrits sont à inclure dans votre dossier, qui est à remettre pendant votre année terminale aux professeurs de la Discipline Française.

Rédactions analytiques: Vous écrirez trois rédactions d’entre 2275 et 2600 mots (7-8 pages) dans lesquelles vous analyserez des facettes différentes de l’immigration comme elle est présentée dans les textes que nous lirons. Vous aurez besoin de citer les grands textes du cours, ainsi que les articles critiques du dossier et au moins 2 articles académiques ou livres que vous aurez trouvés vous-même à la bibliothèque. Vos rédactions seront notées sur la clarté de votre thèse, la logique de votre argument, l’usage et discussion des citations, et votre expression française. Les notes pour les rédactions seront réduites de 3% pour chaque 24h de retard.  

Présentation orale : En consultation avec moi, vous préparerez une présentation Power Point de 15 minutes sur un auteur et un événement actuel dans le domaine politique, économique, scolaire, etc. en France concernant l’immigration. Vous aurez besoin de faire des recherches pour votre présentation. Vous serez noté sur le détail, l’organisation et le professionalisme de votre présentation. Feuille sur la présentation Relevé de notes

Préparation et participation:  Il est entendu que vous serez présent à chaque séance du cours et que vous aurez lu les textes indiqués sur le syllabus. Vous serez noté sur la qualité de votre participation dans les discussions en classe, et il y aura des petites interrogations de temps en temps pour vérifier votre préparation. Plus de deux absences résultera en une réduction de votre note finale. Chaque absence après la deuxième fera baisser votre note final de 3%.

Retour en haut de la page

Code d’honneur :  All work done in this class must be your own. The following are considered cheating : plagiarizing; using on-line translators for more than a word or phrase at a time; turning in papers someone else wrote; having a native speaker edit your papers; any other activities that result in a paper that you have not written yourself. Engaging in these or other dishonest behaviors will result in a 0 on the assignment in question and in your being reported to the Vice-Chancellor of Student Affairs.

Répartition des notes:

3 Rédactions (20% chacune) 60%
Présentation: 30%
Préparation et participation: 10%
94-100% = A 77-79% = C+
90-93% = A- 74-76% = C
87-89% = B+ 70-73% = C-
84-86% = B 67-69% = D+
80-83% = B- 64-66% = D
  0-63% = F

University of Minnesota Classroom Policies

 

 

Retour en haut de la page

Programme du cours

I. Introduction et histoire de l’immigration en France

Le 28 août:

Introduction au cours. L’histoire de l’immigration en France

Barsali, Nora et al, « Chronologie » Génération beurs : Français à part entière. Paris : Éditions Autrement, 2003, pp. 137-144.(dossier)

Agnant, Marie-Célie. « Et puis parfois, quelquefois ». L’Autre émoi, p. 35.

Lââm. « Chanter pour ceux qui sont loin de chez eux »

Begag et Chaouite, « Lexique des idées arrêtées sur des gens qui bougent…(dans le désordre) », Écarts d’identité. Paris : Éditions du Seuil, 1990, pp. 9-13. (dossier)

Le 2 septembre:

1. Présentation sur les Marches des Beurs par N. J.

Vaillant, Emmanuel. L’Immigration. Lisez tout le livre. (54 pgs.)

Le 3 septembre:

Visionnement de La Haine chez Sarah

Le 4 septembre: 2. Présentation sur les émeutes de 2005 par C. S.

Discussion de La Haine et des émeutes de 2005.
Mucchielli, Laurent. « Les émeutes de novembre 2005 : les raisons de la colère » dans Quand les banlieues brûlent…. Ed. Le Goaziou, Veronique. Paris : La Découverte, 2006. pp. 5-30. (dossier)

 
Vendredi
le 5 septembre
20h00
à Common Cup!

 
Bal Cajun avec

The New Riverside Ramblers

 

 

Retour en haut de la page

II. La déchirure du déplacement

Le 9 septembre:

Begag et Chaouite, « Les déclinaisons du verbe partir, » Écarts d’identité. Paris : Éditions du Seuil, 1990, pp. 23-52. (dossier) (29 pgs.)

Pineau, Gisèle. Extrait de « L’Exil selon Julia » dans L’Autre émoi, pp. 97-109. (12 pages)

Le 11 septembre:

Taïa, Abdellah. « Je voudrais être un livre » dans L’Autre émoi, pp. 113 ; 121-126. (6 pages)

Taïa, Abdellah. Mon Maroc. Dans L’Autre émoi, pp. 51-65. (14 pages)

Le 16 septembre:

3. Présentation sur Benguigui par K.E.

Benguigui, Yamina. Inch’Allah Dimanche, pp.11-48  (37 pgs.)

Le 18 septembre:

Benguigui, Yamina. Inch’Allah Dimanche, pp. 48-83  (35 pgs.)

Le 23 septembre :

Benguigui, Yamina. Inch’Allah Dimanche, pp. 83-121  (38 pgs.)

 

mardi
le 23 septembre
19h00
à Edson

Beur is Beautiful” Film Festival

"Mémoires d’immigrés"
de Yamina Benguigui

ArteEast Logo

Le 25 septembre :

Benguigui, Yamina. Inch’Allah Dimanche, pp. 122-157  (35 pgs.)

Le 30 septembre :

Discussion générale de Inch’Allah Dimanche
Barsali, Nora et al, « Yamina Benguigui : Œil pour œil » Génération beurs : Français à part entière. Paris : Éditions Autrement, 2003, pp. 44-48.(dossier)
Fauvel, Maryse. “Yamina Benguigui’s Inch’Allah Dimanche: Unveiling Hybrid Identities.” Studies in French Cinema. 4:2 (2004), pp. 147-157 (dossier)

Le 1 octobre :

Visionnement de Inch’Allah Dimanche

Le 2 octobre :

Discussion du film, Inch’Allah Dimanche
Kilito, Abdelfattah. « Mots Canins ». Du bilinguisme, Bennani et al, Eds. Paris : Denoël, 1985. pp. 205-225.  (dossier)
Extrait de Tadjer, Alki. Les A.N.I. du « Tassili ». Paris : Seuil, 1984, p. 23-27. (dossier)

 

Retour en haut de la page

III. La langue et l’identité

Le 7 octobre :

4. Présentation sur le verlan par M. R.

5. Présentation sur Leïla Sebbar par N. A.

Lefkowitz, Natalie J. « Verlan : Talking Backwards in French. » The French Review. 63 (2), 1989. pp. 312-322. (dossier)

Sebbar, Leïla. Parle, mon fils, parle à ta mère. Dans Binet, Marie-Jo. L’Autre émoi, 39-52

Le 9 octobre :

Rédaction no. 1 à remettre

6. Présentation sur la bande dessinée en France par J. E.

Lisez la bande dessinnée que je vous prêterai

McKinney, Mark. “Métissage in Post-Colonial Comics.” in Post-Colonial Cultures in France. ed. Alec Hargreaves. New York: Routledge, 1998. pp. 169-189. (dossier)

Le 14 octobre :

7. Présentation sur Azouz Begag par J. S.

Begag, Azouz. Le Gone du Chaâba, pp. 7-46 (39 pgs.)

Le 16 octobre :

Begag, Azouz. Le Gone du Chaâba, pp. 46-92 (46 pgs.)

 

jeudi
le 16 octobre
19h00
à Edson

Beur is Beautiful” Film Festival

"Mémoires du 17 Octobre"
de Faiza Guene and Bernard Richard

ArteEast Logo

Le 21 octobre :

VACANCES D’AUTOMNE

Le 23 ocrobre :

Begag, Azouz. Le Gone du Chaâba, pp. 92-147 (55 pgs.)

Le 28 octobre :

Begag, Azouz. Le Gone du Chaâba, pp. 147-192 (45 pgs.)

Le 30 octobre :

Begag, Azouz. Le Gone du Chaâba, pp. 192-238 (46 pgs.)

Le 4 novembre:

Discussion générale de Le Gone du Chaâba

Mehrez, Samia.. “Azouz Begag: Un di zafas di bidoufile or The Beur Writer: A Question of Territory.” Yale French Studies (1)82. “Post/Colonial Conditions: Exiles, Migrations, and Nomadisms,” 1993, pp. 25-42. (dossier)

 

 

Retour en haut de la page

IV. Les « Beurettes »

Le5 novembre

Visionnement de Le Gone du Chaâba et Le Petit chat est mort

Le 6 novembre:

8. Présentation sur l’affaire des voiles par A. K.

Discussion du film, Le Gone du Chaâba
Discussion de Le Petit chat est mort

Buchanan, Sarah. “L’Intertextualité géopolitique dans Le Petit chat est mort de Fejria Deliba.” Tcheuyap, Alexie, Ed. Présence Francophone: Du texte au(x) texte(s): Dynamiques littéraires et filmiques au Maghreb. No. 65 (2005), 68-93. (dossier)

Geesey, Patricia.  “North African Women Immigrants in France:  Integration and Change.” SubStance. 76/77, 1995. 137-153. (dossier)

Le 11 novembre:

Rédaction no 2 à remettre

Chevillot, Frédérique et Imache, Tassadit. «Beurette suis et beurette ne veux pas toujours être: entretien avec Tassadit Imache.» The French Review. 7(14), 1998. pp. 632-644. (dossier)

Nini, Soraya. « Ils disent que je suis une beurette. » L’Autre émoi, pp. 153-165.

Le 13 novembre :

Amar, Marlène. « La Femme sans tête ». Dans L’Autre émoi, pp. 67-79.

Lisez le scénario du film, « Les Beurettes. » (dossier)

En classe : visionnement et discussion du film, « Les Beurettes »

 

Retour en haut de la page

V. La rage de vivre

Le 18 novembre :

9. Présentation sur les bidonvilles, HLM, SONACOTRA, ZUP par A. T.

Ireland, Susan. « Les banlieues de l’identité : Urban Geography and Immigrant Identities » French Literature in/and the City. Buford Norman, Ed. French Literature Series 24, Amsterdam/Atlanta : Rodopi, 1997. pp. 171-188. (dossier)

Bey, Maïssa. « La petite fille de la cité sans nom. » L’Autre émoi, pp. 189-195.

 

mardi
le 18 novembre
19h00
à Edson

Beur is Beautiful” Film Festival

"Vivre au Paradis"
de Bourlem Guerdjou

ArteEast Logo

Le 20 novembre :

10. Présentation sur Mehdi Charef par J. F.

Charef, Mehdi. Le thé au harem d’Archi Ahmed, pp. 9-57 (48 pgs.)

Le 25 novembre :

Charef, Mehdi. Le thé au harem d’Archi Ahmed, pp. 59-114 (55 pgs.)

Le 28 novembre :

JOUR DE L’ACTION DES GRACES

Le 2 décembre :

Charef, Mehdi. Le thé au harem d’Archi Ahmed, pp. 114-166 (52 pgs.)

Le 4 décembre :

Charef, Mehdi. Le thé au harem d’Archi Ahmed, pp. 166-185 (19 pgs.)

Le 8 décembre

Visionnement de Le thé au harem d’Archimèdes

Le 9 décembre :

Discussion générale de Le thé au harem d’Archi Ahmed
Discussion générale de Le thé au harem d’Archimèdes

Oscherwitz, Dayna. « Pop Goes the Banlieue : Musical Métissage and the Articulation of a Multiculturalist Vision. » Contemporary French and Francophone Studies 8 :1 (Jan 2004) pp. 43-50. (dossier)

Le 11 décembre :

11. Présentation sur la musique multiculturelle française par K. S.

Lisez Paroles, Laâm, Zebda, NTM, IAM
Conclusion et évaluation du cours
Discussion de la musique

Retour en haut de la page

Examen final : 

Mardi le 16 décembre :
Rédaction no 3 à remettre avant 15h30