|
Français 3042: Contes francophones
|
|
Prof. Sarah
Buchanan, Ph.D. |
Description du cours :
Le conte existe depuis l’aube du temps. C’est un moyen de se distraire, de comprendre le monde, de communiquer l’histoire d’un peuple, d’enseigner les mœurs. Mais dans l’ère moderne, beaucoup de cultures orales sont en train de voir cette richesse historique et artistique diminuer, remplacée par d’autres médias narratifs tels que la télévision, le film et, bien sûr, la littérature écrite. Mais est-ce que le conte disparaît vraiment ? Dans ce cours, nous étudierons l’importance continuant du conte dans plusieurs cultures francophones et le rôle du conteur dans ces sociétés. Nous examinerons aussi comment certains artistes contemporains utilisent des méthodes oraux dans leurs romans et films. Comment peut-on traduire un style oral en écriture ? En cinéma ? Quels procédés faut-il suivre pour le faire ? Quelles sont les limites d’une telle traduction ?
Buts du cours :
Textes écrits : |
Films : Extraits de Taafe Fanga, Rue Cases-Nègres, Ndeysaan et Ça twiste à Popenguine |
Autres textes obligatoires pour CHAQUE cours français
:
Oxford-Hachette French Dictionary, ISBN 978-0-19-861422-7
Bescherelle : Complete Guide to Conjugating 12000 French Verbs (English Edition), ISBN 978-2218065910
Le Robert pour Tous (978-2850365690), Le Petit Larousse Illustré ou Le Petit Robert
Devoirs :
Votre dossier de spécialisation : Le syllabus de ce cours ainsi que tous les dévoirs écrits sont à inclure dans votre dossier, qui est à remettre pendant votre année terminale aux professeurs de la Discipline Française.
Devoir créatif : Vous écrirez un conte folklorique qui imite, mais personnalise, le style et les thèmes des textes que nous aurons étudiés, puis vous en ferez un spectacle orale en classe. Cette activité sera une opportunité de participer dans un projet de création artistique dans la langue française. Vous pouvez, bien sûr, demander à vos camarades de classe de vous aider à créer votre scène !
Rédactions analytiques : Vous écrirez deux rédactions de 1625-1950 mots (5-6 pages), analysant le rôle du conteur dans L’Enfant de sable, puis la traduction de l’oralité en écriture dans Solibo Magnifique. Vos rédactions seront notées sur la sophistication de l’argument dans votre thèse, la clarté et logique de votre argument, votre usage et discussion des citations, et votre expression française.
Présentation orale : En consultation avec moi, vous préparerez une présentation PowerPoint de 15 minutes sur un pays francophone et un auteur qui travaille avec l’oralité. Vous serez noté sur la qualité du contenu de votre présentation, votre organisation et professionalisme, ainsi que sur votre expression orale en français.
L’examen final : L’examen final se composera de questions sur les textes et discussions du cours et sur les pays francophones que nous aurons étudiés. Il vous donnera l’opportunité de synthétiser les concepts du semestre.
Préparation, participation et devoirs divers: Il est entendu que vous serez présent à chaque séance du cours et que vous aurez lu les textes indiqués sur le syllabus. Vous serez noté sur la qualité de votre participation dans les discussions en classe. Chaque absence après la deuxième fera baisser votre note finale de 3%. Une absence n’excuse pas la remise des devoirs.
Code d’honneur : All work done in this class must be your own. The following are considered cheating : plagiarizing; any use of on-line translators; turning in papers someone else wrote; having a native speaker edit your papers; any other activities that result in assignments that you have not done yourself. Engaging in these or other dishonest behaviors will result in a 0 on the assignment in question and in your being reported to the Vice-Chancellor of Student Affairs.
Répartition des notes: |
Distribution des notes : |
||||||||||||||||||||||||
|
|
University of Minnesota Classroom Policies
Programme
Le conte
Jeudi |
Lecture de “Contes Populaires Cadiens” 0 pages à lire |
||
Vendredi |
Agatucci, Cora. “African Storytelling.” http://web.cocc.edu/cagatucci/classes/hum211/afrstory.htm. 1-9. Na’Allah, Abdul-Rasheed. “Interpretation of African Orature: Oral Specificity and Literary Analysis.” Alif: Journal of Comparative Poetics, No. 17, Literature and Anthropology in Africa (1997). 125-142. Conférence sur la nyama 26 pages à lire |
||
Lundi |
Doumbia, Adama and Naomi Doubia. The Way of the Elders, Introduction and Part I, “Cosmos and Nature,” pp. 3-82. 79 pages à lire |
||
Mercredi |
|
||
Jeudi |
The Way of the Elders, Part II, “Sacred Living,” pp. 85-158. 73 pages à lire |
||
Vendredi |
Présentation de J.C. sur Amadou Hampâté Bâ et le Mali. Singaré, Issiaka. “La Tradition orale: Acquisition et révélations.” Dans Touré, Amadou (ed. et intro.); Mariko, Ntji Idriss (ed. et intro.); Amadou Hampâté Bâ, homme de science et de sagesse: Mélanges pour le centième anniversaire de la naissance d'Hampâté Bâ. Paris, France; Karthala; 2006. 81-96. Hampâté Bâ, Amadou. “Remarques sur la culture.” Aspects de la civilisation africaine. Paris: Présence Africaine, 1972. 21-46. 40 pages à lire |
||
Lundi |
Fête du Travail 0 pages à lire |
||
Mercredi |
|
||
Jeudi |
Hampâté Bâ, Amadou. Il n’y a pas de petite querelle, pp. 5-25. 20 pages à lire |
||
Vendredi |
Il n’y a pas de petite querelle, pp. 26-55. 29 pages à lire |
||
Lundi |
Il n’y a pas de petite querelle, pp. 56-84. 28 pages à lire |
||
Mercredi |
|
||
Jeudi |
Il n’y a pas de petite querelle, pp.85-123. 38 pages à lire |
||
Vendredi |
Présentation de A.S. sur le féminisme africain. Il n’y a pas de petite querelle, pp.124-157. 33 pages à lire |
Le Conteur
Lundi |
Hale, Thomas A. “A Job Description for Griots,” Griots and Griottes, Indiana University Press, 1998. 18-58 Clips de Taafe Fanga et de Rue Cases-Nègres. 40 pages à lire |
||
Mardi |
Projection de Keïta, ou l’héritage du griot |
||
Mercredi |
|
||
Jeudi |
Présentation de W.D. sur Dani Kouyaté et le Burkina Faso. Discussion de Keïta, ou l’héritage du griot 0 pages à lire |
||
Vendredi |
Remise et de votre conte original écrit Ben Jelloun, Tahar. L’Enfant de sable, chs. 1-2. ≈ 20 pages à lire |
||
Lundi |
Spectacle de vos contes oraux 0 pages à lire |
||
Mercredi |
|
||
Jeudi |
Présentation de M. H. sur Tahar Ben Jelloun et le Maroc. Ben Jelloun, Tahar. L’Enfant de sable, chs. 3-4. ≈ 19 pages à lire |
||
Vendredi |
L’Enfant de sable, chs. 5-7 ≈ 33 pages à lire |
||
Lundi |
L’Enfant de sable, chs. 8-9 ≈ 23 pages à lire |
||
Jeudi |
L’Enfant de sable, chs. 10-13 ≈ 26 pages à lire |
||
Vendredi |
L’Enfant de sable, chs. 14-15 ≈ 27 pages à lire |
||
Lundi |
Jour de rattrapage |
||
Jeudi |
À rendre: les questions de discussion ≈ 26 pages à lire |
||
Vendredi |
À rendre: les questions de discussion ≈ 27 pages à lire |
||
Lundi |
Vacances d’automne |
||
Jeudi le 20 octobre |
À rendre: les questions de discussion ≈ 27 pages à lire |
||
Vendredi |
À rendre: les questions de discussion ≈ 18 pages à lire |
||
Vendredi le 21 octobre |
Molière Than Thou de Tim Mooney Science Auditorium L'heure sera bientôt annoncée |
||
Lundi le 24 octobre |
Discussion général de L'Enfant de sable | ||
Jeudi |
Djaouti, Fatima. “Oralitude esthétisée dans L'Enfant de sable et La Nuit sacrée.” Dans Mansau, Andrée (ed. et préface); Bessière, Jean (préface); Mises en cadre dans la littérature et dans les arts. Toulouse, France; PU du Mirail; 1999. 135-147. Perraudin, Pascale. “Subversion de l’autorité dans L’Enfant de sable de Ben Jelloun: la narration comme alternative.” Francographies: Bulletin de la Société des professeurs français et francophones d’Amérique. 1995; 2: 137-46. 21 pages à lire |
L’oralité écrite
Vendredi Le 28 octobre |
Première rédaction à remettre (analyse du rôle du conteur-narrateur dans L’Enfant de sable) Bernabé, Jean, Patrick Chamoiseau et Raphaël Confiant. “In Praise of Creoleness.” Éloge de la créolité/In Praise of Creoleness. M. B. Taleb-Khyar, Trans. Paris: Gallimard, 1990. 75-128. 53 pages à lire |
Lundi |
Présentation de T.A. sur Patrick Chamoiseau et la Martinique. À rendre: les questions de discussion 23 pages à lire |
Jeudi |
À rendre: les questions de discussion 33 pages à lire |
Vendredi |
À rendre: les questions de discussion 22 pages à lire |
Lundi |
À rendre: les questions de discussion 22 pages à lire |
Jeudi |
Jour de rattrapage |
Vendredi le 11 novembre |
Visite en classe de Salif Keïta pour parler de l’oralité au Mali/en Afrique. |
Vendredi |
Danse africaine!! Salif Keïta, DJ 20h00 à Oyate |
Lundi |
À rendre: les questions de discussion 22 pages à lire |
Jeudi |
À rendre: les questions de discussion 25 pages à lire |
Vendredi |
À rendre: les questions de discussion 20 pages à lire |
Lundi |
À rendre: les questions de discussion 18 pages à lire |
Mercredi |
À rendre: les questions de discussion 20 pages à lire |
Vendredi |
JOUR DE L’ACTION DE GRACE |
Lundi le 28 novembre |
À rendre: les questions de discussion 23 pages à lire |
Jeudi le 1 décembre |
Discussion générale de Solibo Magnifique Perret, Delphine. “La Parole du conteur créole: Solibo Magnifique de Patrick Chamoiseau.” The French Review 67:5 (April 1994) 824-39. 15 pages à lire |
L’oralité filmée
Vendredi |
Thackway, Melissa. “Screen Griots: Orature and Film.” Africa Shoots Back: Alternative Perspectives in Sub-Saharan Francophone African Film. Bloomington: Indiana University Press, 2003. 49-92. Clips de Ndeysaan et de Ça twiste à Popenguine 43 pages à lire |
Dimanche |
Projection de Three Tales From Senegal (82 min) |
Lundi |
Deuxième rédaction à remettre (analyse du style oral-écrit dans Solibo Magnifique) Présentation de I.B. sur Mansour Sora Wade et le SénégalPrésentation de M.K. sur Michel Ocelot et la Belgique. Discussion de Three Tales From Senegal et de Kirikou 0 pages à lire |
Mercredi |
Projection de Quartier Mozart (80 min) |
Jeudi |
Présentation de C.K. sur Jean-Pierre Békolo et le Cameroun. Discussion de “Quartier Mozart” 0 pages à lire |
Vendredi |
Buchanan, Sarah B. “Untraditional Tradition: Gender and Orality in Quartier Mozart.” Cinema and Social Discourse in Cameroon. Alexie Tcheuyap, Ed. Bayreuth, Germany: Bayreuth African Studies. December, 2004. pp. 223-248. Évaluation du cours 25 pages à lire |
Examen final:
Lundi le 12 décembre entre 13h30 et 15h30